Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

28 avril 2010

Troubadours



La lecture des troubadours reprend ( sur Poésie Pour Tous, cette fois). El rossinholet, son dous chantar... N'est-ce pas délicieux ?

Une canso de Jaufré Rudel





Quan lo rius de la fontana

S'esclarzis si cum far sol,
E par la flors aiglentina,
El rossinholet el ram
Volt e refranh ez aplana
Son dous chantar e·l afina,
Be·ys dregz qu'ieu la mieu refranha.

http://www.hs-augsburg.de/~harsch/gallica/Chronologie/12s...

Et sa traduction :

Quand le ru de la fontaine
A la saison s'éclaircit,
Que naît la fleur d'églantier
Et qu'au bois le rossignol
Module, répète, affine
Sa chanson, qu'il veut parfaite,
Je dois reprendre la mienne.

Les Troubadours
l'Oeuvre poétique
Bibliothèque européenne
Desclée de Brouwer
Paris
novembre 2000

A suivre, sur Poésie Pour Tous,
http://fr.groups.yahoo.com/group/PoesiePourTous2/


le blog de la Micronésie poétique
http://micronesiepoetique.hautetfort.com/
et son forum:
http://85945.aceboard.fr/index.php?login=85945


Les commentaires sont fermés.